Bielsko-Biała: Grüß Gott wer tritt ein bring, Segen herein

Skomentuj wpis
Bielsko-Biała (niem. Bielitz-Biala). Wchodząc do środka nic nie wskazywało, że cokolwiek może tam ciekawego tkwić. Taka myśl okazała się bardzo myląca. Na klatce tuż pod sufitem dostrzegłem napis: "Grüß Gott wer tritt ein bring, Segen herein", co w wolnym tłumaczeniu będzie brzmieć: "Kto przekracza te progi, niesie ze sobą błogosławieństwo". Kiedyś, na podobną rzecz trafiłem w Olsztynie.

Bielsko-Biała. Poniemiecki napis w kamienicy. Grüß Gott wer tritt ein bring, Segen herein

0 komentarze: